Allan, R. (2008, in press). Can a graded reader corpus provide 'authentic' input? ELT Journal.

Braun, S. and A. Chambers. (2006) Elektronische Korpora als Ressource für den Fremdsprachenunterricht. In U. Jung (ed.) Praktische Handreichung für Fremdsprachenlehre. 4th edition. Bern: Peter Lang, 330-337.

Chambers, A. and Í. O'Sullivan (2004) Corpus consultation and advanced learners' writing skills in French. ReCALL, 16 (1): 158–172.

Chambers, A. and V. Kelly (2004) Corpora and concordancing: Changing the paradigm in language learning and teaching. In Chambers, A., Conacher, J.E. and J.M. Littlemore (eds) (2004), ICT and Language Learning: Integrating Pedagogy and Practice. Birmingham: Birmingham University Press. 183-202.

Chambers, A. and M. Wynne (2008, in press) Sharing Corpus Resources in Language Learning. In Felicia Zhang and Beth Barber (eds), Handbook of Research on Computer Enhanced Language Acquisition and Learning. Hershey, PA: Idea group.

Cobb, T. (1997). Is there any measurable learning from hands-on concordancing? System, 25(3), 301-315.

Cobb, T. (1999). Breadth and depth of vocabulary acquisition with hands-on concordancing. Computer Assisted Language Learning, 12, 345-360.

Available at http://www.er.uqam.ca/nobel/r21270/cv/Breadth.htm

Dodd, B. (1997). Exploiting a corpus of written German for advanced language learning. In A. Wichmann, S. Fligelstone, T. McEnery, & G. Knowles (Eds.), Teaching and language corpora (pp. 131-145). London: Longman.

Granger, S. & Tribble, C. (1998). Learner corpus data in the foreign classroom: Form-focused instruction and data driven learning. In S. Granger (Ed.), Learner English on computer (pp. 199-209). Harlow: Longman.

Johns, Tim, 1986, 'Microconcord: a language-learner's research tool'. System 14/2, pp. 151-162.

Johns T. (1991). From print out to handout: Grammar and vocabulary teaching in the context of data-driven learning. CALL Austria, 10, 14-34.

O'Keeffe, A., M. J.McCarthy & R. A. Carter, 2007. From Corpus to Classroom. Cambridge: Cambridge University Press.

Partington, A. (1998). Patterns and meanings: Using corpora for English language research and teaching. Amsterdam: John Benjamins.

Schmidt, R. (1990). The role of consciousness in second language learning. Applied Linguistics, 11, 129-158.

Schmidt, R. (1993). Awareness and second language acquisition. Annual Review of Applied Linguistics, 13, 206-226.

Other useful references:

Allan, R. 2006. 'Grading the corpora for language learning: the effect lexical chunks' paper read at the Third International IVACS conference, 24th June 2006.

Aston, G. (ed.) (2001), Learning with corpora, Houston TX: Athelstan

Aston, G. 2002. The learner as corpus designer. In Kettemann, B. and G. Marko (eds.) Teaching and learning by doing corpus analysis. Amsterdam: Rodopi. 9-25.

Aston, G. 1999, 'Corpora and language teaching' in Burnard & McEnery (eds.) , pp. 7-17.

Aston, G. 1997, 'Enriching the learning environment: Corpora in ELT' in Wichmann, Fligelstone, McEnery and Knowles (eds.), pp. 51-64.

Aston, G. 1997, 'Small and Large Corpora in Language Learning' in B. Lewandowska-Tomaszczyk and J. Melia (eds) Proceedings of the First International Conference on Practical Applications in Language Corpora

Aston, G. 1996, 'The British National Corpus as a Language Learner Resource' in Botley, Glas, McEnery & Wilson (eds.) 1996, pp. 178-191.

Aston, G., 1995, 'Corpora in language pedagogy: matching theory and practice' in G. Cook and B. Seidlhofer (eds.) Principle and practice in Applied Linguistics: Studies in honour of H.G. Widdowson (Oxford University Press, pp. 257-270).

Ball, C. N., 1996, Tutorial Notes: Concordances and Corpora (Georgetown University).

Barlow, M., 1992, 'Using Concordance Software in Language Teaching and Research'. In W. Shinjo et al. Proceedings of the Second International Conference on Foreign Language Education and Technology, (LLAJ & IALL).

Barlow, M., 1995, 'Corpora for Theory and Practice', International Journal of Corpus Linguistics, 1(1).

Barlow, M. 1996, 'Parallel Texts in Language Teaching' in Botley, Glass, McEnery & Wilson (eds.) 1996, pp. 45-56.

Bernardini, S. 1999, 'Systematising serendipity: Proposals for concordancing large corpora with language learners' in Burnard & McEnery (eds.), 1999, pp. 225-234.

Bernardini, S. 2000, Competence, Capacity, Corpora (Bologna: CLUEB).

Bernardini, S. 2002. Exploring new directions for discovery learning. In B. Kettemann & G. Marko (Eds.), Teaching and learning by doing corpus analysis (pp. 165-182). New York: The Edwin Mellen Press.

Botley, S., J. Glass, T. McEnery & A. Wilson [eds.], 1996, Proceedings of Teaching and Language Corpora 1996 (UCREL Technical Papers Volume 9).

Burnard, Lou & Tony McEnery [eds.], 1999 Rethinking Language Pedagogy from a Corpus Perspective, (Peter Lang) (Lodz Studies in Language, Vol. 2).

Capel, A. 1993, Concordance Samplers 1: Prepositions (Collins Cobuild).

Carne, Ch. 1996, 'Corpora, Genre Analysis and Dissertation Writing: an Evaluation of the Potential of Corpus-based Techniques in the Study of Academic Writing' in Botley, Glass, McEnery & Wilson (eds.) 1996, pp. 127-137.

Celce-Murcia, M., 1990, 'Data-based language analysis and TESL' in Alatis, J.E. (ed.) Georgetown University Round Table on Language and Linguistics 1990 (Georgetown University Press).

Chambers, A. (2005) Integrating Corpus Consultation in Language Studies , Language Learning & Technology, 9(2), 111-125. [direct link to PDF]

Cheng, W. & M. Warren 'The Hong Kong Corpus of Spoken English: language learning though language description' in Burnard and McEnery (eds.) 1999, pp. 133-144.

Cobb, T. 1999. Breadth and depth of vocabulary acquisition with hands-on concordancing. Computer Assisted Language Learning 12: 345 - 360. Available at http://www.er.uqam.ca/nobel/r21270/cv/Breadth.htm

Cobb, T. 1997. Is there any measurable learning from hands-on concordancing? System, 25(3): 301-315.

Cobb, T. 1997. Is there any measurable learning from hands-on concordancing? System, 25(3): 301-315.

Cobb, T., Greaves, C., & Horst, M. (2001). Can the rate of lexical acquisition from reading be increased? An experiment in reading French with a suite of on-line resources. In P. Raymond and C. Cornaire, Regards sur la didactique des langues secondes. Montréal: Éditions logique. Available at http://www.er.uqam.ca/nobel/r21270/cv/BouleE.htm

Collins, H. 1999, 'Materials design and language corpora: a report in the context of Distance Education' in Burnard & McEnery (eds.) 1999, pp. 51-63.

Coniam, D. 1996, 'Using Corpus Word Frequency Data in the Automatic Generation of English Language Cloze Tests' in Botley, Glass, McEnery & Wilson (eds.) 1996, pp. 29-44.

Davies, M., 1999, 'Using multi-million word corpora of historical and dialectal Spanish texts to teach advanced courses in Spanish linguistics' in Burnard & McEnery (eds.) 1999, pp. 173-185.

Deeth, M. 1993, 'Concordancing using a WordPerfect macro', ON-CALL 7/3, pp. 21-30.

Dodd, B. 1997, 'Exploiting a Corpus of Written German for Advanced Language Learning' in Wichmann, Fligelstone, McEnery and Knowles (eds.) Teaching and Language Corpora (Longman).

Eppler, E., R. Crawshaw and C. Clapham, 1999, 'The Interculture Project corpus: data classification, access and the development of intercultural competence' in Burnard & McEnery (eds.) 1999, pp. 155-164.

Facchinetti, R. 1996, 'The Exploration of Diachronic English Software by Foreign Language Students' in Botley, Glass, McEnery & Wilson (eds.) 1996, pp, 150-159.

Farrington, B. 1996, 'Data-driven Learning: a New Horizon for CALL' in R. Adamson (ed.) Ça m'inspire. New directions in French Language Studies. Mélanges en l'honneur du Professor Sam Taylor (University of Dundee & Assoc. for French Language Studies) pp. 177-192.

Fernandez-Villanueva, M. 1996, 'Research into the Functions of German Modal Particles in a Corpus' in Botley, Glass, McEnery & Wilson (eds.), pp. 83-93.

Fligelstone, S. 1993, 'Some reflections on teaching, from a corpus linguistics perspective', ICAME Journal 17 pp. 97-109.

Flowerdew, Lynne, 1999, 'Investigating referential and pragmatic errors in a learner corpus' in Burnard & McEnery (eds.) 1999, pp. 145-154.

Flowerdew, Lynne, 1996, 'Contextualised business vocabulary' in D. Gardner & L. Miller (eds.) Tasks for Independent Language Learning (TESOL), pp. 127-129.

Flowerdew, J. 1996. Concordancing in language learning. In Pennington, M. (ed.) The Power of CALL. Houston, TX: Athelstan, 97-113.

Flowerdew, J. 1993. Concordancing as a tool in course design. System, 21(2), 231-244.

Foucou, Pierre-Yves & Natalie Kubler, 1999, 'A web-based environment for teaching technical English' in Burnard & McEnery [eds.] 1999, pp. 65-73.

Fox, G. 1991, 'Context Dependency and Transitivity in English' in Johns & King (eds.) 1991, pp. 17-25.

Fox, G. (1998) Using corpus data in the classroom. In Tomlinson, B. (ed.) Materials Development in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 25-43.

Fox, G. (1998) Using corpus data in the classroom. In Tomlinson, B. (ed.) Materials Development in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 25-43.

Gaskell, D., & Cobb, T. (2004). Can learners use concordance feedback for writing errors? System, 32(3): 301-319. Available at http://www.er.uqam.ca/nobel/r21270/cv/conc_fb.htm

Gavioli, L. (2001), The learner as researcher: introducing corpus concordancing in the classroom. In: Aston, G, (ed.) Learning with corpora. Houston TX: Athelstan, 108-137.

Gavioli, L. (1997). Exploring texts through the concordancer: guiding the learner. In A. Wichmann, S. Fligelstone, T. McEnery & G. Knowles (Eds.), Teaching and language corpora. Harlow: Addison Wesley Longman Ltd 83-99.

Gavioli, L. 1996, 'Corpus di testi e concordanze: un nuovo strumento nella didattica delle lingue straniere', Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 2.

Gledhill, Chris, 1996, 'Science as a Collocation. Phraseology in cancer research articles' in Botley, Glass, McEnery & Wilson (eds.) 1996, pp. 108-126.

Goodale, M. 1995, Concordance Samplers 2: Phrasal Verbs (Collins Cobuild).

Goodale, M. 1995, Concordance Samplers 3: Tenses (Collins Cobuild).

Götz, S. & Mukherjee, J. (2006): Evaluation of data-driven learning in university teaching. In: Braun, S., Kohn, K. & Mukherjee, J. (eds) Corpus technology and language pedagogy: new resources, new tools, New Methods,. Frankfurt am Main: Peter Lang, 49-67.

Granger; S. & Tribble, C. (1998) Learner corpus data in the foreign classroom: form-focused instruction and data driven learning. In S. Granger (ed.) Learner English on computer. Harlow: Longman, 199-209.

Groß, A., B. Mißler & D. Wolff 'MULTICONCORD: Ein Multilinguales Konkordanz-Programm' in B. Rüschoff & U. Schmitz (eds.) Kommunikation und Lernen mit alten und neuen Medien: Beiträge zum Rahmenthema "Schlagwort Kommunikationsgesellschaft" der 26. Jahrestagung der Gesellschaft für Angewandte Linguistik (Peter Lang, 1996), pp. 49-63.

Hadley, G. (2002). Sensing the winds of change: an introduction to data-driven learning. RELC Journal 33 (2), 99-124. http://www.nuis.ac.jp/~hadley/publication/windofchange/windsofchange.htm

Hadley, G. (2002). Sensing the winds of change: an introduction to data-driven learning. RELC Journal 33 (2), 99-124. http://www.nuis.ac.jp/~hadley/publication/windofchange/windsofchange.htm

Hahn, A. 1999, 'Grammar at its best: the development of a rule- and corpus-based grammar of English tenses' in Burnard & McEnery (eds.) 1999, pp. 193-205.

Hardisty, D. and S. Windeatt, 1989, Computer-assisted Language Learning (Oxford University Press). See activities 13, 17, 22, 23 & 87.

Higgins, J. and T. Johns, 1984, Computers in Language Learning (Collins), pp. 88-93.

Higgins, J. 1991a, 'Looking for Patterns' in Johns & King (eds.) 1991, pp. 63-70.

Higgins, J. 1991b, 'Which Concordancer? A comparative review of MS-DOS software', System 19/1&2, pp. 91-100.

Holliday, Ll., 1993, 'Solutions to KWIC concordancing using word processors in CALL classes', ON-CALL 8/1, pp. 28-31.

Horst, M., & Cobb, T. (2001). Growing academic vocabulary with a collaborative online database. In Morrison, B., Gardner, D., Keobke, K., & Spratt, M. (Eds)., ELT Perspectives on IT & Multimedia. Hong Kong: Polytechnic University Press, 189-225. [ERIC Doc ...] Available at http://www.er.uqam.ca/nobel/r21270/cv/itmelt01.htm

Ilse, W-R., 1991, 'Concordancing in Vocational Training' in Johns & King (eds.) 1991, pp. 103-113.

Jackson, H. 1997, 'Corpus and Concordance: Finding out about Style' in Wichmann, Fligelstone, McEnery and Knowles (eds.) Teaching and Language Corpora (Longman) pp. 224-239.

Jappy, T. (1996), 'Investigating Grounding across Narrative and Oral Discourse' in Botley, Glass, McEnery & Wilson (eds.) 1996, pp. 138-149.

Jappy, T., 1995, 'Concordancing and practical grammar' The journal of TESOL France, 2,2 pp. 193-209.

Johns, T. 1986, 'Microconcord: a language-learner's research tool'. System 14/2, pp. 151-162.

Johns T. (1988) Whence and whither classroom concordancing?. In Bongaerts, T., De Haan, P., Lobbe, S. and Wekker, H. (eds.) Computer applications in language teaching. Dordrecht: Foris, 9-27.

Johns, T. 1990, 'From Printout to Handout: Grammar and Vocabulary Teaching in the Context of Data- driven Learning', CALL Austria 10, pp. 14-34. Revised version in Johns and King (eds.) 1991, pp. 27-45, and with additions and further revisions in Terence Odlin (ed.), 1994, Approaches to Pedagogic Grammar (Cambridge University Press), pp. 293-313.

Johns, T. (1991) Should you be persuaded: Two samples of data-driven learning materials. English language research journal 4: 1-16.

Johns, T. 1993, 'Data-driven learning: an Update', TELL&CALL 1993/2. pp. 4-10.

Johns, T. 1996, 'If our descriptions of language are to be accurate ... A footnote to Kettemann' TELL&CALL 1996/4 pp. 44-6.

Johns, Tim, 1997, 'Contexts: the Background, Development and Trialling of a Concordance-based CALL Program' in Wichmann, Fligelstone, McEnery and Knowles (eds.), pp. 100-115.

Johns, Tim, 1997, 'Kibbitzing One-to-Ones'. (Web version of notes for presentation at BALEAP meeting on Academic Writing, University of Reading, 29th November 1997).

Johns, T. (2002) Data-driven learning: The Perpetual Challenge. In: Kettermann, B. and Marko, G. (eds.) Teaching and learning by doing corpus linguistics. Amsterdam: Rodopi, 107-117.

Johns, T. and P. King (eds.), 1991, Classroom Concordancing (Birmingham University: English Language Research Journal 4).

Jones, R. L. (1997) 'Creating and Using a Corpus of Spoken German' in Wichmann, Fligelstone, McEnery and Knowles (eds.), pp. 146-156.

Karpati, I. 1995, Concordance in Language Learning and Teaching (University of Pecs).

Kennedy, C. & T. Miceli. 2001. An evaluation of intermediate students' approaches to corpus investigations. Language learning and technology 5 (3) pp.77-90.

Kerr, J., 1992, 'Using concordancing software with ESL learners', ON-CALL 6/3 pp. 2-7.

Kettemann, B. (1995). Concordancing in stylistics teaching. In W. Grosser, J. Hogg, & K. Hubmeyer, (Eds.), Style: literary and non-literary. Contemporary trends in cultural stylistics (pp. 307-318). New York: The Edwin Mellen Press.

Kettemann, B. 1995, 'On the Use of Concordancing in ELT' TELL&CALL 1995/4, pp. 4-15.

Kettemann, B. 1996, 'Concordancing in English Language Teaching' in Botley, Glass, McEnery & Wilson (eds.) 1996, pp. 4-16.

King, P. and D. Woolls, 1996, 'Creating and Using a multilingual parallel concordancer', Translation and Meaning Part 4, 1996, pp. 459-466.

Kirk, J., 1994, 'Teaching and language corpora: the Queens approach' in Wilson and McEnery (eds].

Kowitz, J. and D. C. Carroll, 1991, 'Using Computer Concordances for Literary Analysis in the Classroom' in Johns & King (eds.) 1991, pp. 135-149.

Leech, G. 1997. Teaching and language corpora: a convergence. In A. Wichmann, S. Fligelstone, T. McEnery & G. Knowles (Eds.), Teaching and language corpora. Harlow: Addison Wesley Longman Ltd, pp 1-23.

Legenhausen, L. & D. Wolff, 1991, 'Zur Arbeit mit Konkordanzen im Englischunterricht'. Der Fremdsprachliche Unterricht: Englisch 25/4, pp. 24-29.

Levy, M. 1990, 'Concordances and their integration into a word-processing environment for language learners', System 8/2, pp. 177-188.

Louw, B., 1991, 'Classroom Concordancing of Delexical Forms and the Case for Integrating Language and Literature' in Johns & King (eds.) 1991, pp. 151-178.

Louw, B., 1997, 'The Role of Corpora in Critical Literary Appreciation' in Wichmann, Fligelstone, McEnery and Knowles (eds.), pp. 240-251.

Ma, Bruce C.K., 1993, 'Small Corpora Concordancing in ESL Teaching and Learning', Hong Kong Papers in Linguistics and Language Teaching 16, pp. 11-30.

Magee, S. and M. Rundle, 1996, 'The Role of the Corpus-based 'Phrasicon' in English Language Teaching' in Botley, Glass, McEnery & Wilson (eds.) 1996, pp. 17-28.

Meyer, R., M.E. Okurowski and T.Hand, 1996, 'Using Authentic Corpora and Language Tools for Adult-centred Learning' in Botley, Glass, McEnery & Wilson (eds.) 1996, pp. 171-177.

Milton, J. 1996, 'Exploiting L1 and L2 corpora for Computer Assisted Language Learning Design: the role of an interactive hypertext grammar' in Botley, Glass, McEnery & Wilson (eds.) 1996, pp. 233-243.

Mindt, D. 1997, 'Corpora and the Teaching of Engolish in Germany' in Wichmann, Fligelstone, McEnery and Knowles (eds.), pp. 40-50.

Mindt, D. 1986, 'Corpus, Grammar, and Teaching English as a Foreign Language' in Gerhard Leitner (ed.) The English Reference Grammar: Language and Linguistics, Writers and Readers (Tubingen), pp. 125-139.

Mparutsa, C., A. Love & A. Morrison, 1991, 'Bringing Concord to the ESP Classroom' in Johns & King (eds.) 1991, pp. 115-134.

Murison-Bowie, S., 1996, 'Linguistic corpora and language teaching' Annual Review of Applied Linguistics 16, pp. 182-199.

Murison-Bowie, S. 1993a, 'Concordancing Corner 1: What is Concordancing and Why Should We Do It?' TELL&CALL 1993/4.

Murison-Bowie, S., 1993b, Micro-concord manual: an introduction to the practices and principles of concordancing in language teaching (Oxford University Press: supplied with Microconcord program).

Nunan, D. (1990). "Using learner data in curriculum development." English for Specific Purposes 9(1): 17-32.

Osborne, J. 1999, 'What can students learn from a corpus?: building bridges between data and explanation' in Burnard and McEnery (eds.) 1999, pp. 165-185.

Owen, C. 1996, 'Do concordances require to be consulted?', ELT journal, 50/3, pp. 219-224.

Pearson, J., 1996, 'Teaching terminology using electronic resources' in Botley, Glass, McEnery & Wilson (eds.) pp. 203-216.

Pemberger, M. 1995, 'Konkordanzen bei der mündlichen Reifeprüfung'. TELL&CALL 1995/1, pp. 26-28.

Peters, Carol, Eugenio Picchi & Lisa Biagni , 1996, 'Parallel and Comparable Bilingual Corpora in Language Teaching and Learning' in Botley, Glass, McEnery & Wilson (eds.), pp. 68-82..

Pickard, V., 1994, 'Producing a concordance-based self-access vocabulary package: some problems and solutions' in L. Flowerdew & KK. Tong (eds.) Entering Text (Language Centre, Hong Kong Unversity of Science and Technology), pp. 215-226.

Polezzi, L., 1993, 'Concordancing and the teaching of ab initio Italian language for specific purposes' ReCALL 9, pp. 14-18.

Quiao, H.L. and R. Sussex, 1996, 'Using the Longman Miniconcordancer on tagged and parsed corpora, with special reference to their use as an aid to grammar learning', System 24/1, pp. 41-61.

Roussel, F., 1991, 'Parallel Concordances and Tonic Auxiliaries' in Johns & King (eds.) 1991, pp. 71-101.

Salkie, R., 1995, ' INTERSECT: a parallel corpus project at Brighton University'. Computers & Texts 9, pp. 4-5.

Scott, Mike, 1999, 'Focusing on the text and its key words' in Burnard & McEnery (eds.), 1999, pp. 103-121.

Seidlhofer B. (2002) Pedagogy and local learner corpora: working with learning-driven data. In Granger S., Hung J. and Petch-Tyson S. (eds) Computer learner corpora, second language acquisition and foreign language teaching. Language Learning and Language Teaching 6. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins, 213-234.

Seidlhofer, B. 1999, 'Operationalising intertextuality: using learner corpora for learning' in Burnard & McEnery (eds.), 1999, pp. 207-223.

Sinclair, J., 1997, 'Corpus Evidence in Language Description' in Wichmann, Fligelstone, McEnery & Knowles (eds.), pp. 27-39.

Sinclair, J., 1991, Corpus, concordance and collocation (Oxford University Press).

Sinclair, J. (ed.), 1987, Looking Up; an account of the COBUILD project (Collins).

Sripicharn, P. 2004. Examining native speakers' and learners' investigation of the same concordance data and its implications for classroom concordancing with ELF learners. In G. Aston, S. Bernadini & Stewart Corpora and language learners. Amsterdam: John Benjamins.

St. John, E. 2001. A case for using a parallel corpus and concordancer for beginners of a foreign language. Language Learning & Technology, 5(3), 185-203. [direct link to PDF] Retrieved July 2003 from the World Wide Web: http://llt.msu.edu/vol5num3/stjohn/

Stevens, V. (1995). Concordancing with Language Learners: Why? When? What? CAELL journal,6 (2), 2-10.

Stevens, V. 1991a, 'Classroom concordancing: vocabulary materials derived from relevant, authentic text', English for Specific Purposes 10, pp. 35-46.

Stevens, V., 1991b, 'Concordance-based Vocabulary exercises: a Viable Alternative to Gap-filling' in Johns & King (eds.) 1991, pp. 47-61.

Szakos, J. 1999, 'Producing and using corpora in Chinese language education' in Burnard & McEnery (eds.), 1999, pp. 187-192.

Thompson, G., 1995, Concordance Samplers 3: Reporting (Collins Cobuild).

Tribble, C. (2003) The text, the whole text…or why large published corpora aren't much use to language learners and teachers. In Lewandowska-Tomaszczyk, B. (ed.) Practical applications in language and computers (PALC 2003). Frankfurt: Peter Lang, Tribble, C. (2000) Practical uses of for language corpora in ELT. In Brett, P. and Motteram, G. (eds.), A special interest in computers. learning and teaching with information and communications technologies. Kent: IATEFL, 31-41.

Tribble, C. 1999, 'Genres, keywords, teaching: towards a pedagogic account of the language of project proposals' in Burnard & McEnery (eds.) 1999, pp. 75-90.

Tribble, C. 1997, 'Improvising Corpora for ELT: Quick and Dirty Ways of Developing Corpora for Language Teaching' in B. Lewandowska-Tomaszczyk and J. Melia (eds) Proceedings of the First International conference on Practical Applications in Language Corpora.

Tribble, C., 1991, 'Concordancing and an EAP writing program', CAELL Journal 1/2, pp. 10-15.

303-318.

Tribble, C. and Jones, G. (1990) Concordances in the Classroom. London: Longman.

Turnbull, J. & J. Burston (1998). Towards independent concordance work for students: Lessons from a case study. ON-CALL 12:2, 10-21.

Waitzbauer, M. 1993, 'Contexts - ein Übungsgenerator auf der Grundlage von Textkonkordanzen' TELL&CALL pp. 42-44.

Wichmann, A. (1995) Using concordances for the teaching of modern languages in higher education. Language learning journal 11: 61-63.

Wichmann, A. Fligelstone, S., McEnery T. and Knowles G. (Eds.), (1997) Teaching and language corpora. Harlow: Addison Wesley Longman Ltd.

Willis, J. (1998). Concordances in the classroom without a computer: Assembling and exploiting concordances of common words. In B. Tomlinson (Ed.), Materials development in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 44-66.

Willis, D., 1990, The Lexical Syllabus (Collins).

Willis, D., 1993, 'Syllabus, Corpus and Data-driven Learning', IATEFL Annual Conference Report: Plenaries, pp. 25-31.

Wilson, A. and T. McEnery (eds.), 1994, Corpora in Langauge Education and Resarch: a selection of papers from Talc94 (UCREL Technical Paperrs Volume 4, University of Lancaster).

Witton, N., 1993, 'Using the Mini-Concordancer with Languages other than English', ON-CALL 7/2, pp. 19-20.

Wu, M.H,, 1992, 'Towards a contextual lexico-grammar: an application of concordance analysis in EST teaching', RELC Journal 23(2), pp. 18-34.

Zanettin, F. 1994, 'Parallel Words: Designing a Bilingual Database for Translation Activities' in Wilson & McEnery (eds.).

NonDiscrimination Statement | Affirmative Action | Privacy Policy | Copyright Policy

© 2002-2012 CALPER and The Pennsylvania State University. All Rights Reserved.
   overview  |   background  |   applications  |   analysis  |   the classroom  |   materials  |   the future
The Pennsylvania State University CALPER South Asia Language Resource Center Center for Languages of the Central Asian Region National Capital Language Resource Center Center for Advanced Language Proficiency Education and Research National East Asian Languages Resource Center Center for Language Education and Research National African Language Resource Center National K-12 Foreign Language Resource Center Center for Advanced Research on Language Acquisition National Foreign Language Resource Center Center for Educational Resources in Culture, Language and Literacy Language Acquisition Resource Center National Heritage Language Resource Center National Middle East Language Resource Center Center for Applied Second Language Studies